Puccini’s Turandot - a conductor’s perspective
Puccini’s last opera, Turandot (1924, final scene completed by Franco Alfano, 1926) is an icon, among the grandest of grand operas in any language, style or period. Based on a fable of the Venetian master, Carlo Gozzi (1720-1806), it is in large part pageant and masque. Overcoming a narrative that is at times slender, Puccini transcends its dramatic limitations with a score that is in many respects his most ambitious and beautiful. Yet in expanding this Commedia dell’Arte tale into operatic spectacle, Puccini seemed to fall into a dramatic trap that afforded little hope of convincing resolution, even had he survived to attempt it.
The initial proclamation of the Mandarin lays out the dramatic premise of Acts 1 and 2 in two sentences. First, the come on: “Turandot, la pura, sposa sarà, di chi di sangue regio spiega tre enigmi ch’ella proporrà.” Simple enough –Turandot the pure will be the bride of anyone of noble blood (i.e. a Prince) who can explain three riddles she will propose. Then, the catch: “Ma chi affronta il cimento e vinto resta porge alla scura la superba testa.” Get one wrong and you lose your head. No lifeline, no audience input.
The Mandarin further reports that Fortune did not smile on the Prince of Persia (“…avversa ebbe fortuna…”) and therefore at the rising of the moon, he will die at the hand of the executioner. What follows is almost impossible to reenact on the stage, a riot by the assembled masses, including a clash with armed, brutal guards. Cinematic in scope, it is a logistical nightmare for even the most gifted stage director. At a moment like this, we appreciate the opportunity to present the work in concert. The savagery of the music, the breadth of the phrase needs no stage action to communicate its intent and scope. At this point, the chorus is revealed as a major protagonist in the opera (which is why we have chosen to place the choral forces downstage), at turns bloodthirsty, empathetic, entranced by the wonder of the moon, as well as by the mystique of Turandot herself. While they cry for blood in the beginning of the initial choral sequence (“Gira la cote!”), they later implore mercy from Turandot, who merely gestures that the Prince of Persia be put to death. An unknown prince falls in love - or becomes obsessed - with that cruel, beautiful princess at the exact moment she condemns yet another would-be suitor to beheading.
While it is made clear through her tacit appearance in Act 1 that Turandot is responsible for condemning the Prince of Persia and others to their fate, we do not grasp until much later that Turandot actually delights in the murder of her failed suitors. The recounting by Turandot’s three ministers, Ping, Pang and Pong, in Act 2, Scene 1, of how many have died in pursuit of the Princess, from whence they came and the handicapping of the latest Prince does not address her motives. The rationale for the murders is not made explicit until the 2nd scene of Act 2, the opera more than half over, when Turandot herself finally speaks, “In questa reggia or son mill’anni e mille, un grido disperato risuonò.” (“In this reign, now thousands of years old, a desperate cry rang forth”). In this celebrated aria, she offers no welcome, there is no joy, there is no spark of love in her, so bent is she on avenging the rape and murder of her ancestor, Lou-Ling. She is obsessed to the point of being estranged from her own father, the Emperor, who, by now tired of the killing (“Basta sangue; giovine, va!” “Enough blood! Young man, leave!”), pleads three times for the Prince to leave. It is interesting that Turandot tells the assembled no one will ever have her (“No, mai nessun m’avra!” – “No, no one will ever have me!”) to some of Puccini’s most ravishing music. The intent of Turandot’s final, menacing trope - “Gli enigmi sono tre, la morte è una” (“The riddles are three, death is but one”) - is reversed by the unknown Prince, responding that, while there may be three riddles, there is one life. Only Puccini would dare to pair the two protagonists on an ecstatic high C (over a minor harmony; note the motion from A-Flat Major to F Minor).
Puccini sets the three riddles, recited by the Princess herself, with relative economy. Rather than resorting to the obvious tritone interval, he employs a rising ½ step and descending diminished 4th in the vocal line, saving the tritone for punctuation in the low strings, winds and percussion. While Turandot recites the riddles impersonally (as she apparently has done many times prior), the unknown Prince addresses her directly with each response. On hearing his correct answer to the first riddle, she snaps back, “Sì, la speranza che delude sempre.” (Yes, the hope that always deludes”). I can’t help but be reminded how far we have come from Des Grieux’s suave, elegant flirtation with Manon Lescaut (1893), “Cortesa damigella, il prego mio accettate” (“Gentle young lady, please allow me…”). When Turandot actually addresses the unknown Prince, it is essentially with trash talk, “Su, straniero, ti sbianchi di paura. E ti senti perduto.” (“Come on, stranger, you are white with fear. And you feel lost.”)
Of dramatic necessity, the Prince’s hesitation before answering the final riddle is lengthier than those of the preceding two. No one, including those among us who know the outcome, can resist the visceral thrill of the chromatic ascent culminating in the E-Flat Major apotheosis as the royal Court’s sages validate the unknown Prince’s response.
But Turandot is a bad loser, to the point of trying to break the rules, vainly pleading with her father in vaguely seductive tones and defying the Prince in several pages of exquisite music often overlooked in the surrounding hit parade. The Emperor allows her no relief; the masses defend the right of the Prince to her hand. In response to her final threat (“Mi vuole riluttante, fremente?” – “Would you have me reluctant, trembling?”), set to the third of the scene’s musical climaxes, the Prince is given by Puccini the formidable task of returning yet one more high C: “No, no, Principessa altera, ti voglio tutt’ardente d’amor!” (“No, proud princess, I want you burning with love!”) No wonder the chorus exults in his triumph, “Coraggioso, audace!”
An unbreachable impasse: She will not love him; he will only have her if she is inflamed with love. In C Major, no less. The Prince’s solution is to pose his own riddle, though it is a non sequitur; if she can discover his name before sunrise, he will agree to die. This Vorspeise of “Nessun dorma” (“No one sleeps”) is among Puccini’s final coups de theatre; he would never, to my mind, write another moment so subtle, so apt and so moving.
The first scene of Act 3, Puccini’s final musical and dramatic statement, in spite of much beautiful music, - note for instance the neglected aria for Liù, “Tanto amore segreto” (“Such secret love”) – is flawed, at least to my mind. The instrumental writing is awkward to play; more gravely, resolving the dramatic conflict eludes him, especially the confrontation between Turandot and Liù. The depiction of the onstage torture and murder of Liù did not play to his strong compositional suits (In Act 2 of Tosca, Cavaradossi is tortured offstage). By the time Scene 1 concludes, we are left with an unsympathetic heroine in the Princess and a Prince who has verbally abused a defenseless slave girl. Even the ministers, while they express remorse over Liu’s death, have already betrayed their hostility towards women in general, their mendacity and their cowardice in the sequence following Nessun dorma. A most inopportune time for Puccini to pass on.
To my taste, this is not the first time Puccini fell short in his last acts, particularly as he matured. Tosca (1900), Madama Butterfly (1904)(at least until Butterfly’s entrance), La Fanciulla del West (1910) and La Rondine (1917) all suffer, to one degree or another, from some inertia either musically and dramatically in their final scenes.
Left to reconcile the unreconcilable upon Puccini’s death (November 29, 1924) was Franco Alfano, not the first choice of the publisher; Ricordi would have preferred Umberto Giordano, composer of Andrea Chenier (1896), for the execution of the crucial last scenes. I, like many, used to look down on Alfano’s efforts; now I cut him considerably more slack. Left in the dramatic abyss, he cuts through the conflict by having the Prince force a kiss on Turandot’s lips, after which she improbably collapses, in tears and in love. Volumes have been written about this unsatisfying sequence, but would Puccini’s long sought-after last great tune have solved the dramatic problem any better, even if it might have been more musically persuasive?
Some of Alfano’s ideas do come off as, for lack of a better word, cheesy. The hummed melismae of the chorus set to half diminished 7th chords would hardly have been Puccini’s solution, though they are characteristic of post-Puccini musical vocabulary (see works of Riccardo Zandonai, 1883-1944). The orchestration is frankly awkward. Better perhaps had he emulated Puccini’s penchant for parallel triads one last time, maybe even invoking his favorite G-Flat Major (“Ch’ella mi creda” from Fanciulla, “Amare sol per te m’era il morire” from Tosca, “Io so, che alle sue pene, from Butterfly) to afford the unknown Prince a chance for sympathetic entreaty. Nonetheless, Turandot’s aria “Del primo pianto,” (“Of my first kiss”) does contain a touching turn of phrase that, while it never makes us forget Puccini, rises above the preceding pages. What does work, quite well to these ears, is the subsequent transformation of the 2nd act riddle motive after Calaf makes known his identity, “La mia gloria è il tuo bacio” (“Your kiss is my glory”). Alfano returns to safer ground in the transition to the final scene, by which time perhaps the audience no longer expects a rational dramatic ending – it is, after all, but a fable (albeit perhaps with a thyroid problem) – and is quite content to enjoy a final rendering of “Nessun dorma,” sung by the chorus. At the time of its first performances (not at the premiere itself, when Toscanini famously put down his baton after Liù’s death), it must have been palpably thrilling and effective, even before the tune itself became, with a little help from the legendary tenor, Luciano Pavarotti (1935-2007), the most recognizable phrase in the repertoire; the Beethoven 5th of Italian opera.
It still moves us to goosebumps, even to tears. Preparing and performing Turandot on Corbett stage has been memorable for all of us involved; indeed, it has been transformative. Thank you for sharing this evening with us, for joining us in our celebration and homage to one of the greatest composers of the lyric theatre, Giacomo Puccini (1858-1924) in his ultimate masterwork.
- Mark Gibson, Director of Orchestral Studies